Basın bülteni (press release) medya mensupları ve insan topluluğu ile paylaşılması gereken ya da paylaşılmak istenen önemli bilgilerin toplandığı belgedir. Bir ürün piyasaya sürülmeden önce basın toplantısı yapılır ve topluma haber verilir.
Ayrıca o ürün hakkında gerekli bilgilendirmeler yapılır. Bir nevi ürünün reklamı yapılır. Sadece ürünler için değil önemli olaylar içinde basın bülteni düzenlenebilir. Örneğin bir derneğin ya da şirketin başkanı değiştiğinde ya da değişmeden önce basın bülteni ile toplum veya belli bir kesim bilgilendirilir.
Tabii ki bu olaylar ülke sınırları içinde olmayabilir. Uluslararası olaylarda basın bültenlerinin çevirisinin yapılması gerekebilir. Bu yüzden basın bültenlerinden istenilen sonucu ve verimi elde etmek için basın bültenleri birkaç farklı dile çevrilebilir.
Basın bültenleri genel olarak kısa yazılar halinde düzenlenir. Basın bülteni için iyi bir haber kaynağı ve ilgi çekici bir başlık kullanmakta büyük fayda vardır. Ayrıca başlıktan hemen sonra gelen paragrafın 5N-1K kurallarına uyması ve bu sorulara cevap verecek nitelikte olması önemlidir. Basın bülteninde kullanılan dil sade ve akıcı bur dil olmalıdır.
Okunduğunda herkes tarafından kolaylıkla anlaşılabilir olması son derece önem taşır. Son olarak basın bülteninde önemli bir alıntıya yer vermek konu hakkında önemli kişilerin fikirlerini alıp basın bülteninde bunlara yer vermek basıl bülteni için oldukça önemlidir. Ortalama olarak 500 ile 1000 kelime arasında farklılık gösterebilirler. Basın bülteni çevirisi kısa yazılarda bile çok özenli ve dikkatli bir halde çevrilmelidir.
Dikkatli çevrilmeyen basın bülteni çevirilerinde karışıklıklar ve yanlış anlaşılmaların olması büyük bir risk taşır. Bu gibi riskler de kişi ve kurumlar için olumsuz sonuçlar doğurabilmektedir. Bu yüzden basın bülteninin çevrisini yapacak kişinin işinde uzman olması gerekir. Bu sayede oluşabilecek hata ve riskler ortadan kalkmış olur.